Voici le premier épisode des Balades Culturelles Franco-Taïwanaises hors studio, puisqu’il a été enregistré en public le 14 décembre 2024 lors du festival du livre de la rue Guling (牯嶺街書香創意市集, GuLing Street Books & Creative Bazaar) à Taipei, en compagnie de Philippe Thiollier, directeur de la maison d’édition parisienne cinquantenaire L’Asiathèque.

Philippe Thiollier, invité à ce salon par l’Association des Éditeurs Indépendants de Taiwan (獨立出版聯盟), était venu à la rencontre du public taïwanais, L’Asiathèque étant l’une des rares maisons d’édition de France à posséder un lien très fort avec Taiwan : son catalogue est en effet riche de deux collections taïwanaises, Taiwan Fiction qui propose en français la littérature actuelle de l’archipel (Chi Ta-wei, Wu Ming-yi, Syaman Rapongan, etc.), et Études Formosanes, constituée d’essais sur la littérature et le cinéma taïwanais. 

Mais c’est aussi sur toute l’histoire de L’Asiathèque et le contexte des publications de livres d’Asie en France depuis les années 1970 qu’Aurélien Rossanino interroge Philippe Thiollier au cours de cette conversation.

Au terme de l’entretien, deux questions ont été posées par le public, l’une par Chi Ta-wei (l’auteur de Membrane), traduite ici par Solène Huang, et l’autre par Pierre-Yves Baubry (du site Lettres de Taiwan). Merci à eux !

Site internet de L’Asiathèque : www.asiatheque.com
L’Asiathèque sur Instagram : www.instagram.com/asiatheque/
Et sur Facebook : www.facebook.com/asiatheque/

Site internet de l’Association des Éditeurs Indépendants de Taiwan : www.indiepublisher.tw/en

See omnystudio.com/listener for privacy information.


奧雷利安 羅沙尼諾 (Aurélien Rossanino)

主持人 - 奧雷利安 羅沙尼諾 (Aurélien Rossanino)

主持人 - 奧雷利安 羅沙尼諾 (Aurélien Rossanino)

駐台法籍作家 Aurélien Rossanino 為《法台漫遊》主持人,也是台法文化誌《巴斯巴度》創辦人、法國雜誌 Revue & Corrigée 專欄作家、及淡江大學法文系講師。他的第二本書《台灣的80個字》(80 mots de Taiwan)於2025年七月在法國出版。

柯柏睿

主持人 - 柯柏睿

主持人 - 柯柏睿

柯柏睿 (David Kibler) 曾任法國在台協會的文化官員,負責文化項目與教育類合作。柯柏睿是《法台漫遊》節目的第一季主持人。

回到節目頁